Η (κρυμμένη) αλήθεια πίσω από τα παραμύθια

ΚΟΣΜΟΣΗ (κρυμμένη) αλήθεια πίσω από τα παραμύθιαΔευτέρα, Νοέμβριος 17, 2014 - 17:16

Οι αρχικές εκδοχές παραμυθιών όπως η Σταχτοπούτα και η Ραπουνζέλ, τα οποία έχουν μεγαλώσει γενιές και γενιές, αν κυκλοφορούσαν πρώτη φορά σήμερα θα θεωρούνταν ακατάλληλα για παιδιά, λόγω των άγριων και ακατάλληλων σκηνών που περιγράφουν. Ο καθηγητής Τζακ Ζάιμπς που μετέφρασε τις πρωτότυπες ιστορίες των αδερφών Γκριμ διαπίστωσε ότι οι ετεροθαλείς αδερφές της Σταχτοπούτας έκοψαν μέρος της φτέρνας τους προκειμένου να χωρέσει το πόδι τους στο γοβάκι και ότι η Ραπουνζέλ έμεινε έγκυος αφού πέρασε «χαρούμενες στιγμές»

με τον πρίγκιπά της. Στη Χιονάτη, δε, η πραγματική μητέρα της και όχι η μητριά είναι αυτή που θέλει να την εξοντώσει!

Ο Ζάιμπς μέσα από την έρευνά του διαπίστωσε ότι σχεδόν 50 παραμύθια των Γερμανών παραμυθάδων έχουν τελικά σβηστεί ή υποστεί μεγάλο ψαλίδισμα, κάτι που αποδίδει στο γεγονός ότι δεν επιθυμούσαν να θίξουν τα χρηστά ήθη και τις ευαισθησίες της μέσης τάξης. Στην πρώτη αγγλική μετάφραση που έγινε ποτέ στις αρχικές εκδοχές των παραμυθιών προκύπτει επίσης ότι η βιολογική μητέρα του Χάνσελ και της Γκρέτελ τους εγκατέλειψε στο δάσος, επειδή δεν είχε χρήματα να τους ταΐσει.

Ο Τζάκομπ και ο Βίλεμ Γκριμ από το Χανάου της Γερμανίας πρωτοκυκλοφόρησαν τη σειρά των 86 παραμυθιών τους, τα οποία έχουν γίνει πλέον κλασικά, το 1812. Ενας δεύτερος τόμος με 70 παραμύθια ακολούθησε το 1815 και άλλες έξι εκδόσεις τα επόμενα 40 χρόνια, οι οποίες κάθε φορά υφίσταντο αλλαγές και περικοπές προκειμένου να είναι πιο κατάλληλες για παιδιά.

Keywords
Τυχαία Θέματα