Εκάβη Project, το πολυπολιτισμικό

Η παράσταση εντάσσεται στο πλαίσιο του «Φεστιβάλ Πολιτισμών», που διοργανώνεται υπό την αιγίδα του υπουργείου Εσωτερικών. Η τραγωδία «Εκάβη» του Ευριπίδη είναι ο άξονας γύρω από τον οποίο χτίζεται η παράσταση. Στο «Hecuba, Hekábē, Hecabe, Hécube, Εκάβη project» μπλέκονται περίτεχνα ξένες γλώσσες με την ελληνική, η παράσταση είναι πλημμυρισμένη από ήχους από αλβανικά και αφρικάνικα κείμενα, τραγούδια ξενιτιάς και μοιρολόγια ελληνικά, αλβανικά και αφρικάνικα. Το αποτέλεσμα είναι ένα μουσικό πολυπολιτισμικό γαϊτανάκι τέχνης, ένα θεατρικό

κέντημα υφασμένο με τόσο διαφορετικά αλλά τόσο ίδια, τελικά, υλικά.

Μια ομάδα μεταναστών συναντιούνται στη σκηνή του Θεάτρου Θησείον, τέσσερα πρόσωπα, που μόλις διέσχισαν τα νερά του Ελλήσποντου, βιώνουν μια καθαρτήρια τελετή περάσματος κι ολοκληρώνουν την εμπειρία τους με ένα συμπόσιο, όπου τη θέση της τροφής ενέχει ο ίδιος ο λόγος του Ευριπίδη. Η «Εκάβη» του Ευριπίδη δεν είναι μια τυχαία επιλογή, αλλά προήλθε από την αδήριτη ανάγκη όλων των συμμετεχόντων της παράστασης να εκφραστούν με όχημα το «τραγικό» που φέρει το συγκεκριμένο έργο. Έργο στο οποίο οι ήρωες, Έλληνες και μη (άλλως βάρβαροι), αφού παλέψουν λυσσαλέα, ως τη διαστροφή, με το σώμα και τη γλώσσα του Άλλου, του Ξένου, του αδιαμφισβήτητου Εχθρού, αλλάζουν και μεταμορφώνονται. Η παράσταση, μέσα από την ανθρώπινη ματιά των συντελεστών, αναζητά μια απάντηση στην αγωνία που γεννά ο φόβος του άλλου, του ξένου, του μετανάστη. Μια απάντηση ωστόσο που όλα συνηγορούν πως δεν μπορεί παρά να υπάρχει βαθιά μέσα μας.

Στην παράσταση, εκτός από μονόλογοι της «Εκάβης» του Ευριπίδη, ακούγονται αποσπάσματα από το ποίημα Τρώες του Κ. Καβάφη, το αφρικανικό παραδοσιακό παραμύθι «Μusura», το αφρικάνικο παραδοσιακό τραγούδι «Malaica» («Άγγελέ μου»), το «Μυθιστόρημα» του Γεώργιου Σεφέρη, το δημοτικό αλβανικό ποίημα «Για πού κίνησες να πας» («Ku Je Nisur e do t’ vesh») κ.λπ.

Συντελεστές παράστασης:

Μετάφραση αποσπασμάτων από την «Εκάβη»: Σπύρος Ευαγγελάτος. Μετάφραση ξένων κειμένων στα ελληνικά και ελληνικών κειμένων σε ξένες γλώσσες: Η ομάδα της παράστασης. Σκηνοθεσία-Φωτισμοί: Ένκε Φεζολλάρι. Δραματολόγος: Ναταλί Μηνιώτη. Σκηνικά-Κοστούμια: Άση Δημητρολοπούλου. Βοηθοί σκηνοθέτη: Μαριάνθη Γραμματικού, Μαρίνα Κανελλοπούλου. Διεύθυνση παραγωγής: Κατερίνα Μπερδέκα. Βοηθός παραγωγής: Κάτια Λάττα. Οργάνωση παραγωγής: Μαρίλια Σταυρίδου. Παίζουν: Ανδρονίκη Μερτίρη, Στέφανος Μουαγκιέ, Βέφη Ρεδή, Κωστής Σειραδάκης. Υπεύθυνος προγράμματος-Παραγωγός: Γιώργος Λυκιαρδόπουλος.

INFO: Θησείον, ένα θέατρο για τις τέχνες, Τουρναβίτου 7, Ψυρρή, 210 3255444, www.theseum.gr. Κάθε Δευτέρα και Τρίτη στις 19:00. Διάρκεια: 60′. Είσοδος ελεύθερη.

Keywords
Τυχαία Θέματα