Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης

Ανακοινώθηκανσήμερα από το Υπουργείο Πολιτισμού καιΑθλητισμού, τα ΚρατικάΒραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2013,που αφορούν στις εκδόσεις έτους 2012και στα οποία κατέληξε η ΕπιτροπήΚρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασηςαπό τον «βραχύ κατάλογο» των υποψηφίωνπρος βράβευση έργων.Ετσι,το Βραβείο μετάφρασης έργου ξένηςλογοτεχίας σε ελληνική γλώσσα, απονέμεταιομόφωνα εξ ημισείας στον Συμεών Σταμπουλούγια τη μετάφραση του έργου Ελεγείες απότο Ντουίνο του Ρίλκε, εκδόσεις Στιγμή,και στον Διονύση Καψάλη για τη μετάφρασητου
έργου Όνειρο καλοκαιρινής νύχτατου Σαίξπηρ, εκδόσεις Άγρα. Τοβραβείο απόδοσης έργου της αρχαίαςελληνικής γραμματείας στα νέα Ελληνικά,απονέμεται ομόφωνα επίσης εξ ημισείαςστον Γιώργη Γιατρομανωλάκη για τημετάφραση του έργου Ιεροί λόγοι τουΑίλιου Αριστείδη,, εκδόσεις Άγρα, καιστον Λίνο Μπενάκη για τη μετάφραση τουέργου Προτρεπτικός επί φιλοσοφίαν τουΙαμβλίχου Χαλκιδέως, εκδόσεις τηςΑκαδημίας Αθηνών. ΣτιςΣεσίλ Ιγγλέση-Μαργέλλου και RikaLesser για τη μετάφρασηποιημάτων της Κικής Δημουλά, στον τόμοSelected Poems:Thebrazen plagiarist,της Κικής Δημουλά, εκδόσεις YaleUniversity Press-NewHaven & London, θααπονεμηθεί το βραβείο μετάφρασης έργουελληνικής λογοτεχνίας σε ξένη γλώσσα.
Keywords
Τυχαία Θέματα