Παπαρίζου: Έκανα λάθος στη μετάφραση – Σκέφτομαι σουηδικά, μεταφράζω ελληνικά, ζητάω συγγνώμη

Η φράση της Έλενας Παπαρίζου ότι τα παιδιά «γεννιούνται άφυλα» προκάλεσε αντιδράσεις από τα social media αλλά και από επιστήμονες. Η ίδια μετά τον… χαμό ανασκεύασε λέγοντας πως σκέφτεται σουηδικά και μιλά ελληνικά και ως εκ τούτου «χάθηκε στη μετάφραση». Μιλώντας στον Alpha, τόνισε: «Ήταν μια πάρα πολύ ωραία συνέντευξη, μέσα στην οποία ρωτήθηκα πολλά πράγματα. Μιλούσα πολύ γρήγορα. Σκέφτομαι σουηδικά και τα μεταφράζω στα ελληνικά και πολλές φορές κάνω λάθος μετάφραση.
Δεν έχω δεχτεί και τα καλύτερα σχόλια και επίσης δεν έχω ασχοληθεί εγώ η ίδια να απαντήσω μέσα από τα social media, δεν θεωρούσα ότι ήταν σωστό. Πήγα σε μια συνέντευξη και ρωτήθηκα πράγματα. Σκέφτηκα πάρα πολύ γρήγορα και έκανα λάθος μετάφραση». «Αν έχω στεναχωρήσει κάποιον, οφείλω να ζητήσω συγγνώμη. Μπορώ να το κάνω αυτό γιατί είμαι άνθρωπος. Τα παιδιά δεν γεννιούνται άφυλα αλλά γεννιούνται και δεν ξέρουν την προτίμησή τους και τι φυλετική συνείδηση έχουν. Όλα τα πράγματα έχουν να κάνουν με το DNA, με το περιβάλλον, τις προτιμήσεις. Οφείλω […]
Keywords
Τυχαία Θέματα
Παπαρίζου, Έκανα, – Σκέφτομαι,paparizou, ekana, – skeftomai