«Ο ορφανός Τζάο» στην Κεντρική Σκηνή του Εθνικού

09:39 31/10/2018 - Πηγή: ΕΡΤ

Το Εθνικό Θέατρο της Ελλάδας και το Εθνικό Θέατρο της Κίνας, στο πλαίσιο διμερούς διακρατικής συμφωνίας των Εθνικών Θεάτρων των δυο χωρών, παρουσιάζουν από τις 18 Νοεμβρίου, στην Κεντρική Σκηνή, τον «Ορφανό Τζάο» του Ζι Ζουν Ζιανγκ.

Οι προσεγγίσεις του αναμιγνύουν ανατολικά και δυτικά στοιχεία, ενώ ποτέ δεν είναι αναμενόμενες. Προορισμός; Το σύμπαν της κινεζικής

κουλτούρας και όψεις της πολύπλευρης ταυτότητας ενός αρχαίου λαού μέσα από ένα έργο ορόσημο.

Ο ορφανός Τζάο χαρακτηρίζεται ως ο Άμλετ της κλασικής κινεζικής λογοτεχνίας. Ένα έργο «ζαζού» –μια σκηνική σύνθεση πρόζας και ποίησης, χορού και παντομίμας, με έμφαση στο κωμικό στοιχείο ή στο αίσιο τέλος. Γράφτηκε τον 13ο αιώνα και αποδίδεται στον Ζι Ζουν Ζιανγκ. Μια ιστορία που αγαπήθηκε πολύ σε όλο τον κόσμο και γνώρισε αναρίθμητες αναβιώσεις στο θέατρο, στην όπερα, στον χορό, ακόμη και στον κινηματογράφο. Πρόκειται για το πρώτο δράμα της Κίνας που μεταφράστηκε σε ευρωπαϊκές γλώσσες και ενέπνευσε δεκάδες διασκευές, μεταξύ των οποίων, αυτές του Βολταίρου και του Μεταστάζιο, αλλά και μια ημιτελή εκδοχή από τον Γκαίτε.

Ο Του Αν Γκου σφαγιάζει τον Πρίγκιπα της Δυναστείας των Τζιν και τους ανθρώπους του. Χάρη στην αυτοθυσία ενός γιατρού διασώζεται ο νεογέννητος γιος του πρίγκιπα, ο οποίος, έπειτα από χρόνια, θα εκδικηθεί για την εξόντωση της οικογένειάς του. Το έργο αναδεικνύει αριστοτεχνικά το θέμα ενός οικογενειακού ξεκληρίσματος και της εκδίκησής του, της εξουσίας και της απόδοσης δικαιοσύνης, της απώλειας και της αυτοθυσίας.

Διασκευή: YuQingfeng

Μετάφραση στα ελληνικά: LiChenggui, XuJing

Επιμέλεια μετάφρασης στα ελληνικά: Σοφία Καψούρου

Σκηνοθεσία: WangXiaoying

Σκηνικά: LiuKedong

Κοστούμια: ZhaoYan

Μάσκες, μακιγιάζ: ShenMiao

Μουσική επιμέλεια: Ιάκωβος Παυλόπουλος

Φωτισμοί: Αλέκος Αναστασίου

Βοηθός σκηνοθέτη: WangJiannan

Συνεργάτης σκηνοθέτης ΕΘ: Στρατής Πανούριος, Γιάννης Παναγόπουλος

Μουσική διδασκαλία: Μελίνα Παιονίδου

Μεταφράσεις υλικού εργασίας – διερμηνεία – Εξειδικευμένος σύμβουλος κινεζικής γλώσσας: Χριστίνα Φίλιππα

Μεταφράσεις υλικού εργασίας – Διερμηνεία – χειρισμός υπερτίτλων: Χρήστος Μηλιώνης

Διανομή

HouYansong: ChengYing/ Τσεν Γιν– Ένας λαϊκός γιατρός (διπλή διανομή)

YuFengxia: ChengWu/ ΤσενΓου – Ορφανός Τζάο (διπλή διανομή)

Θανάσης Ακοκκαλίδης: HanJue/ Χαν Τζουέ – στρατηγός

Κωνσταντίνος Γαβαλάς: Χορός

Γιώργος Ζυγούρης: Χορός

Σταύρος Καραγιάννης: ZhaoShuo / ΤζάοΣουό – άνδρας της ΤζουάνΤζι

Γιασεμί Κηλαηδόνη: AnEr/ Αν Ερ – υπηρέτρια της ΤζουάνΤζι

Ελίτα Κουνάδη: ZhuangJi/ ΤζουάνΤζι – πριγκίπισσα

Λήδα Κουτσοδασκάλου: Χορός///ChengWu/ ΤσενΓου – Ορφανός Τζάο (διπλή διανομή)

Δαυίδ Μαλτέζε: GongsunChujiu/ ΓκονσουνΤσουτζιο – Τέως πρωθυπουργός

Στρατής Πανούριος: ChengYing/ Τσεν Γιν – ένας λαϊκός γιατρός (διπλή διανομή)

Τζίνη Παπαδοπούλου: ChengWang / ΤσενΟυαν – γυναίκα του Τσεν Γιν

Τάσος Πυργιέρης: Χορός

Θανάσης Σαράντος: TuαnGu / ΤουανΓκου – πρωθυπουργός

Δήμητρα Χαριτοπούλου: Χορός

Βαγγέλης Ψωμάς: ZhangSanji / Τζαν Σαντζι – πιστός δούλος του ΤουανΓκου

Μουσικός επί σκηνής: Ιάκωβος Παυλόπουλος

Γλώσσα Παράστασης: ελληνική και κινεζική – Με υπέρτιτλους στα ελληνικά, αγγλικά και κινέζικα

Φωτογράφος παράστασης: Aνδρέας Σιμόπουλος

Εθνικό Θέατρο-Kεντρική Σκηνή

Αγίου Κωνσταντίνου 22-24 , τηλ.: 210 5288170-171, 210 7234567

Ημέρες και ώρες παραστάσεων:

Tετάρτη και Κυριακή στις 21:00

Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο στις 17:30

Τιμές εισιτηρίων: 25 ευρώ (Διακεκριμένη ζώνη), 18 ευρώ (Α΄ Ζώνη), 15 ευρώ (A΄Εξώστης), 10 ευρώ (Β΄ Εξώστης)

Κάθε Τετάρτη και Πέμπτη: 18 ευρώ (Διακεκριμένη ζώνη), 15 ευρώ (Α΄Εξώστης), 10 ευρώ (Β΄ Εξώστης)

Κάθε Παρασκευή: 18 ευρώ (Διακεκριμένη ζώνη), 13 ευρώ (Α΄και Β΄Εξώστης)

Ειδικές τιμές: Φοιτητικό-Νεανικό 10 ευρώ (κάθε Πέμπτη)

Άνω 65 ετών 10 ευρώ (κάθε Τετάρτη)

Κάρτα ανεργίας 5 ευρώ (κάθε Τετάρτη και Πέμπτη)

Αμεα 5 ευρώ και συνοδός 5 ευρώ (καθημερινά & Σαββατοκύριακο)

Πολύτεκνοι 10 ευρώ (καθημερινά & Σαββατοκύριακο)

www.ert.gr

Keywords
Τυχαία Θέματα