Προτάσεις σχετικά με την Τράπεζα Θεμάτων του Νέου Λυκείου και την Εξεταστέα Ύλη που αφορούν στο μάθημα της Αγγλικής

Tweet

ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ Α/ΘΜΙΑΣ ΚΑΙ Β/ΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ

Ν.ΣΕΡΡΩΝ - TEACHERS OF ENGLISH UNION OF MACEDONIA (TEUM)

ΘΕΜΑ: « Προτάσεις σχετικά με την Τράπεζα Θεμάτων του Νέου Λυκείου και την Εξεταστέα Ύλη που αφορούν στο Μάθημα της Αγγλικής»

Σέρρες,

13/3/2014

ΤΡΑΠΕΖΑ ΘΕΜΑΤΩΝ

1) Όσον αφορά στον όγκο των θεμάτων στα οποία θα εξεταστούν οι μαθητές στο μάθημα της Ξένης Γλώσσας στην Α’ Λυκείου, εντοπίζουμε ανισότητα μεταξύ των τριών εξεταζόμενων γλωσσών. Οι μαθητές καλούνται να εξεταστούν σε:

Θέμα 1.

Κατανόηση γραπτού λόγου
Δίδεται στους μαθητές διδαγμένο κείμενο (α) 180-350 λέξεων για τα Αγγλικά και (β) 150-180 λέξεων για τα Γαλλικά και Γερμανικά, το οποίο συνοδεύεται από μία δοκιμασία με δέκα (10) ερωτήματα που αποσκοπούν στον έλεγχο σφαιρικής κατανόησης ή/και (β) κατανόησης επιμέρους μηνυμάτων/πληροφοριών του κειμένου (σύνολο 30 %).
Θέμα 2α.

Λεξικογραμματική
Δίνεται μία (1) δοκιμασία που αποσκοπεί στον έλεγχο λεξιλογικής ικανότητας με 10 επιμέρους ερωτήματα για την Αγγλική και 5 για την Γαλλική και τη Γερμανική. Πρόκειται για ερωτήματα συμπλήρωσης (σύνολο 20 %).
Θέμα 2β.

Λεξικογραμματική
Δίδεται μία (1) δοκιμασία που αποσκοπεί στον έλεγχο γραμματικής ικανότητας με 10 επιμέρους ερωτήματα για την Αγγλική και 5 για την Γαλλική και τη Γερμανική. Πρόκειται για ερωτήματα επιλογής (σύνολο 20%).
Θέμα 3.

Παραγωγή γραπτού λόγου
Οι μαθητές καλούνται να γράψουν ένα κείμενο, έκτασης 120-150 λέξεων στην Αγγλική και 80-120 λέξεων στη Γαλλική και Γερμανική, σύμφωνα με πληροφορίες, παροτρύνσεις, ή/και οδηγίες που παρέχονται στην ξένη γλώσσα και οι οποίες ορίζουν με σαφήνεια το συγκειμενικό πλαίσιο της παραγωγής του (δηλαδή ποιος γράφει σε ποιον και για ποιον σκοπό) (σύνολο 30%).

· Η πρόταση μας είναι να υπάρχει ίσος αριθμός λέξεων του εξεταζόμενου κειμένου και στις τρείς γλώσσες όσον αφορά στην κατανόηση γραπτού λόγου.

· Ίσος αριθμός ερωτημάτων σε όλες τις γλώσσες αναφορικά με το λεξιλόγιο και τη γραμματική.

· Ίσος αριθμός λέξεων στην παραγωγή γραπτού λόγου.

Σε αντίθετη περίπτωση τα αγγλικά θα πρέπει να χαρακτηριστούν ως Α’ Ξένη Γλώσσα και τα Γαλλικά/Γερμανικά ως μάθημα επιλογής και κατά συνέπεια να αυξηθεί ο αριθμός ωρών διδασκαλίας του μαθήματος της Αγγλικής και να επανέλθει στα προ του 2013-2014 επίπεδα.

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ

2) Όσον αφορά στην εξεταστέα ύλη, εντοπίζουμε τα εξής ζητήματα:

· Έλλειψη κοινού σχολικού εγχειριδίου (σε αντίθεση με όλα τα άλλα εξεταζόμενα μαθήματα)

· Μεγάλος αριθμός προτεινόμενων ελεύθερων βοηθημάτων (115 στον αριθμό) που ποικίλλουν ως προς το περιεχόμενο και το επίπεδο, από Α1 έως Γ2, για τις τρείς τάξεις του Λυκείου (http://static.diavgeia.gov.gr/doc/%CE%92%CE%9B9%CE%939-8%CE%92%CE%A3)

· Τα εν λόγω βοηθήματα αφενός αγοράζονται από τους μαθητές, οι οποίοι θα αντιμετωπίσουν επιπρόσθετη οικονομική επιβάρυνση, αν καλούνται να αγοράζουν διαφορετικό εγχειρίδιο κάθε χρόνο, ενώ ταυτόχρονα είναι σχεδιασμένα για να καλυφθούν σε μεγαλύτερο αριθμό ωρών(4-6 ώρες την εβδομάδα) από τον προβλεπόμενο στο Ωρολόγιο Πρόγραμμα (2 ώρες την εβδομάδα).

· Η ανομοιογένεια του μαθητικού πληθυσμού και η αδυναμία καθορισμού διδακτέας ύλης αναγνωρίζονται στην εγκύκλιο του Υπουργείου τον Οκτώβριο του 2013 (139610/Γ2/01-10-2013). Ενδεικτικά παραθέτουμε απόσπασμα των όσων εκεί αναφέρονται:

«Το γεγονός ότι ο μαθητικός πληθυσμός των περισσοτέρων ΓΕΛ της χώρας απαρτίζεται από μαθητές προερχόμενους από διαφορετικά Γυμνάσια συνεπάγεται ότι τα τμήματα είναι ανομοιογενή.

Ως μάθημα επιλογής προσφέρεται σε μαθητές είτε αδίδακτους είτε προχωρημένους με αποτέλεσμα να μην μπορεί να εκτιμηθεί εκ των προτέρων η σύνθεση των τμημάτων.

Και στις δύο κατηγορίες μαθημάτων (Γενικής Παιδείας, Επιλογής) η επιλογή των διδακτικών βιβλίων γίνεται από τον Εγκεκριμένο Κατάλογο Ελευθέρων Βοηθημάτων του ΥΠΑΙΘ. Το καθένα από τα βιβλία αυτά συνάδει μεν με το Αναλυτικό Πρόγραμμα Σπουδών, που είναι βασικός όρος για την έγκρισή τους, αλλά αποτελεί διαφορετική πρόταση υλοποίησης του ΑΠΣ, με διαφορετική δομή και δόμηση της ύλης, διαφορετική παρουσίαση των λεκτικών πράξεων, των μορφοσυντακτικών φαινομένων κλπ.

Εκ των παραπάνω προκύπτει ότι οι σημαντικές διαφορές οι οποίες, εκ των πραγμάτων, υφίστανται από τμήμα σε τμήμα, υποχρεώνουν τους εκπαιδευτικούς να προσαρμόζουν την ύλη και τη διδασκαλία τους στο επίπεδο γλωσσομάθειας των εκάστοτε μαθητών τους.»

ΣΥΝΕΠΩΣ

Ζητούμε να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες του μαθήματος της Ξένης Γλώσσας και να δοθούν οι κατάλληλες λύσεις και περαιτέρω διευκρινιστικές οδηγίες.

Ζητούμε να μη γίνεται ο διαχωρισμός μεταξύ των τριών γλωσσών ως προς την ποσότητα των θεμάτων εφόσον αποτελούν και οι τρεις γλώσσες ισότιμες επιλογές στο μάθημα «Ξένη Γλώσσα».

Η Πρόεδρος Η Γραμματέας

Σουζάνα Δράμπα Ελπίδα Τσακίρδαη

Tags: τράπεζα θεμάτωνΜακεδονική ένωση καθηγητών αγγλικής δημόσιας ΠΕ και ΔΕ Tweet

View the discussion thread.

Keywords
Τυχαία Θέματα