Ζαν Κριστόφ Εον: Η Ελλάδα με εμπνέει για ζωή, αγάπη, και συγγραφή

Ο «έρωτας» για την ελληνική γλώσσα στα εφηβικά του χρόνια, έγινε αφορμή να ξεκινήσει αλληλογραφία με ένα κορίτσι από την Ελλάδα. Τα χρόνια πέρασαν, οι δύο νέοι μεγάλωσαν και «χάθηκαν», αλλά πολλά χρόνια μετά και χάρη στο διαδίκτυο επήλθε η επανασύνδεση, με μια άλλη μορφή αλληλογραφίας αυτή τη φορά, την ηλεκτρονική! Αυτή η τρυφερή ιστορία ήταν η αφορμή ώστε ο Γάλλος Ελληνιστής Jean Christophe Eon (Ζαν Κριστόφ Εόν) να αφήσει την πατρίδα του και να εγκατασταθεί στην Ελλάδα

και συγκεκριμένα στην Αλεξανδρούπολη.
Ο εφηβικός έρωτας μπορεί να «έσβησε» αλλά όχι και το πάθος του για την Ελλάδα και την ελληνική γλώσσα, που μετεξελίχθηκε σε μια σχέση ζωής, για την οποία ο Ζαν Κριστόφ Εόν, συγγραφέας της συλλογής ποιημάτων «Η Κυρά Σαρακοστή της Αλεξανδρούπολης» (γαλλικός τίτλος: Dame Sarakosti d’Alexandroupoli), μίλησε στον ραδιοφωνικό σταθμό του Αθηναϊκού- Μακεδονικού Πρακτορείου Ειδήσεων «Πρακτορείο 104,9 FM».
«Η σχέση μου με την Ελληνίδα δυστυχώς δεν συνεχίστηκε, αλλά απέκτησα πολύ γρήγορα, στην Αλεξανδρούπολη, πολλούς νέους φίλους και φίλες, που τους νιώθω σαν οικογένειά μου», λέει και προσθέτει: «από ένα παραμύθι, που ήταν ο μύθος για τον Ηρακλή, που μου έφερε η μητέρα μου, πιστεύω πως ερωτεύτηκα την Ελλάδα και τον ελληνικό πολιτισμό. Πεντάχρονος τότε, αλλά κάπου μέσα στην ψυχή μου, κατάλαβα ότι μια μέρα θα μάθω την ελληνική γλώσσα, μια μέρα θα ζήσω στην Ελλάδα!».
Η αγάπη του Ζαν Κριστόφ Εόν για την Ελλάδα, όπως ομολογεί, «ρίζωσε» μέσα του στα παιδικά του χρόνια. Από μικρός έγραφε ποιήματα και κείμενα, που πάντα είχαν «γεύση και άρωμα» ελληνικό. «Το πρώτο μικρό κείμενο για την Ελλάδα, το έγραψα σε ηλικία πέντε ετών, με τη βοήθεια της μητέρας μου», εξηγεί.
Μεγαλώνοντας, διάβασε αρκετά βιβλία σχετικά με τη μυθολογία, την ιστορία και τη λογοτεχνία της αρχαίας Ελλάδας, ενώ στα 14 του άρχισε να μαθαίνει ελληνικά στο Λύκειο. Αγάπησε «με απερίγραπτο πάθος που δεν αλλοιώνεται ποτέ» μέσα του, όπως χαρακτηριστικά λέει, τα έργα του Αισχύλου, του Ευριπίδη, του Σοφοκλή και του Ομήρου και μέσα από τις σπουδές του έγινε καθηγητής αρχαίων ελληνικών (παράλληλα με τις σπουδές του στη γαλλική φιλολογία).
Έχοντας γεννηθεί στη γαλλική Βρετάνη, ο Ζαν Κριστόφ Εόν είχε, όπως λέει, μια κάποια εμπειρία «ξένης» γλώσσας, της διαλέκτου του Πουατιέ που μιλούσε, όταν έπαιζε με τους παιδικούς του φίλους. Στο Πανεπιστήμιο, ο Ζαν Κριστόφ Εόν προσανατολίστηκε προς την ιστορία της ελληνική γλώσσας και ως τεταρτοετής φοιτητές, η πτυχιακή του εργασία αφορούσε τα ελληνικά της Καργκέζε, στην Κορσική. «Το 1999 έκανα ένα προδικτατορικό δίπλωμα πάνω στη μετάφραση του Κατά Ιωάννην Ευαγγελίου, από το ελληνικό κείμενο στα Iaai, μια γλώσσα του Ειρηνικού», αναφέρει.
Αργότερα, η Προτεσταντική Εκκλησία, της οποίας ήταν μέλος, του πρότεινε μια θέση καθηγητή στη Νέα Καληδονία, όπου έμεινε για 17 χρόνια. Εκεί παντρεύτηκε και απέκτησε τα τρία του παιδιά, προτού ο δρόμος της ζωής του τον οδηγήσει στην Αλεξανδρούπολη, όπου πλέον ζει.
Στην ακριτική ελληνική πόλη, εκείνο που του έκανε μεγάλη εντύπωση ήταν η παραδοσιακή ιστορία της Κυράς Σαρακοστής, την οποία «έκλεισε» στις σελίδες του βιβλίου του «Dame Sarakosti d’Alexandroupoli», μια συλλογή ποιημάτων που σύντομα μεταφράστηκαν και στην ελληνική γλώσσα από την Κούλα Καφετζή και εκδόθηκαν από τον «Παρατηρητή της Θράκης» (Οκτώβριος 2019). Η συλλογή ποιημάτων «Κυρά Σαρακοστή της Αλεξανδρούπολης» είναι ένα ερωτικό ποιητικό σύνθεμα για τον Έρωτα και τον Θάνατο, εξηγεί ο συγγραφέας.
Η «Κυρά Σαρακοστή της Αλεξανδρούπολης» του Ζαν Κριστόφ Εον ακολουθεί τη «διαδρομή» της νηστείας πριν από το Πάσχα, της Σαρακοστής. «Αυτή η Κυρά Σαρακοστή έχει ένα ζωντανό και πραγματικό πρότυπο και οδηγεί έναν άνδρα προς το προσωπικό του Φως, την Αναγέννησή του, εύχεται να είναι καλύτερα από ό,τι ήταν στο παρελθόν, μια Μεταμόρφωση γεννημένη από τον έρωτα», λέει ο Γάλλος συγγραφέας.
«Ελπίζω πως η δικιά μου “ Κυρά Σαρακοστή της Αλεξανδρούπολης” ανοίγει ένα μονοπάτι σε κάθε άνθρωπο που θα την αγαπήσει με πάθος. Η Κυρά Σαρακοστή καθαρίζει με αγάπη την καρδιά μας από τη σκληρότητα, μας φτάνει σε ένα Πάσχα φωτεινό όπου θα αναγεννηθούμε πνευματικά και σωματικά», σημειώνει ο …Γάλλος της Αλεξανδρούπολης.
Σοφία Προκοπίδου
Φωτογραφία ΑΠΕ-ΜΠΕ

Keywords
Τυχαία Θέματα