Oι Γάλλοι, ο Δημοσθένης κι ο Τασούλας

Στο πλαίσιο της 35ης Ολομέλειας της Ευρωπαϊκής Περιφέρειας της Κοινοβουλευτικής Συνελεύσεως Γαλλοφωνίας, που συνεδρίασε στην Αθήνα, συνυπήρξαν στην ελληνική Βουλή 85 ευρωπαίοι βουλευτές η γλώσσα των οποίων είναι τα γαλλικά (Γάλλοι, Βέλγοι, αλλά όχι μόνο). Στη συνεδρίαση επαναβεβαιώθηκε η πίστη της Ευρωπαϊκής Ενωσης στις αξίες της δημοκρατίας, της ελευθερίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καταδικάστηκαν η εισβολή της Ρωσίας στην Ουκρανία και η επίθεση της Χαμάς

κατά του Ισραήλ.

Επιπλέον, ο Κωνσταντίνος Τασούλας βρήκε την ευκαιρία να κάνει ένα πολύ ωραίο δώρο στους βουλευτές που δεξιώθηκε. Από έναν τόμο της πρόσφατης έκδοσης με όλα τα κείμενα του Δημοσθένη, που κυκλοφόρησε στα γαλλικά με επιμέλεια του ελληνιστή Πιερ Σιρόν (Démosthène, «Discours», εκδ. Belles Lettres, 1241 σελίδες).

«Η γαλλική γλώσσα είναι η πιο πρόσφορη για να αποδώσει τον λόγο του Δημοσθένη», είπε ο πρόεδρος της ελληνικής Βουλής στους φιλοξενουμένους του, και για να το επιβεβαιώσει ανέφερε ότι και οι δύο έλληνες νομπελίστες ποιητές, ο Σεφέρης και ο Ελύτης, μίλησαν στα γαλλικά στην τελετή απονομής του βραβείου. Ισως επειδή αισθάνονταν το βάρος της γαλλικής γλώσσας στην παιδεία τους. Προσωπικά θαυμάζω τα δημόσια πρόσωπα που βρίσκουν νόημα στα κείμενα, πιστεύοντας ότι δεν ματαιοπονούν. Και που, χαρίζοντας βιβλία, ελπίζουν ότι θα κάνουν καλύτερο τον κόσμο.

Keywords
Τυχαία Θέματα