Ο Τύπος για το απίστευτο 7-1

01:33 9/7/2014 - Πηγή: AEK365

Για ιστορική ταπείνωση, εξευτελισμό και καταστροφή της Βραζιλίας μιλάει ο διεθνής Τύπος που αποθεώνει τους Γερμανούς. Διαβάστε τι γράφτηκε για το ιστορικό ματς.

Gazetaesportiva: Χωρίς τον Νεϊμάρ η Βραζιλία έριξε τη μάσκα και ταπεινώθηκε από τη Γερμανία.

Estado.com.br: «Ιστορική ταπείνωση. Η Βραζιλία έφαγε 7-1 από τη Γερμανία και γνώρισε τη βαρύτερη ήττα της»

LanceNet: «Η Γερμανία κατάπιε τη στατική Βραζιλία στο Μινεϊράο και ο κόσμος με χειροκροτήματα και... όλε, αποθέωσε τους Ευρωπαίους».

Globo

Esporte: «Σφαγμένη, ισοπεδωμένη, κατεστραμμένη, η Βραζιλία υπέστη την πιο βαριά ήττα της ιστορίας της από την Γερμανία»

Welt: Το θαύμα του Μπέλο Οριζόντε

Bild: Ευχαριστούμε! Σας Αγαπάμε

FAZ: Η Γερμανία ταπείνωσε την Βραζιλία

Gazzetta dello Sport: «Βραζιλία, ιστορική ξεφτίλα. Η Γερμανία την εξαΰλωσε: 7-1! Ηττα χωρίς προηγούμενο για την Σελεσάο».

Tuttosport: «Seleciao! Γερμανία, απίστευτο 7-1! Βραζιλία, ιστορική ξεφτίλα! Στο Μπέλο Οριζόντε έγινε ένα από τα πιο απίστευτα ματς στην ιστορία του ποδοσφαίρου. Πρώτος σκόρερ των Μουντιάλ ο Κλόζε».

Corriere dello Sport: «Η Βραζιλία ξεφτιλίστηκε! Η Γερμανία νίκησε με 7-1 και πέταξε στον τελικό. Τρελή ήττα των Βραζιλιάνων, πρώτος σκόρερ στην ιστορία των Μουντιάλ ο Κλόζε».

Marca: «Αιώνια ατίμωση. Μία ταπείνωσε που θα μείνει στην ιστορία. Η Γερμανία θα παίξει στον τελικό, αφού υποχρέωσε την Βραζιλία στην πιο βαριά ήττα της ιστορίας της. Επτά γκολ πέτυχαν οι Γερμανοί, που τελείωσαν το ματς με τα όλε των θεατών».

As: «Επτά φορές το Μαρακανά». Οι Ισπανοί έκανα λογοπαίγνιο με το Μαρακανάσο. «Ιστορικός διασυρμός. Η Γερμανία διέλυσε την Βραζιλία και είναι στον τελικό».

Daily Mail: «Η Γερμανία έκανε κομμάτια την Βραζιλία, που γνώρισε την πιο ταπεινωτική ήττα στην ιστορία του Mundial»

Ole: Παραφράζοντας το σύνθημα "Decime que se siente, που σημαίνει αισθάνεσαι, έγραψε siete, που σημαίνει 7. «Decime que se siete...».

Keywords
Τυχαία Θέματα