Το ΑΠΕ άλλαξε την ανακοίνωση της Μέρκελ για την επίσκεψη στην Αθήνα

Αρχικά το ΑΠΕ μετέδωσε (την ανακοίνωση) με τηλεγράφημα που υπέγραφε η διαπιστευμένη του στο Βερολίνο δημοσιογράφος Φ. Καραβίτη. Στη συνέχεια το ΑΠΕ με την ένδειξη "ορθή επανάληψη" έστειλε εκ νέου το τηλεγράφημα χωρίς να αναφέρει, όπως συνηθίζει, ποιο συγκεκριμένο τμήμα του τηλεγραφήματος ήταν λάθος και χρήζει επανάληψης, αφαιρώντας και το όνομα της ανταποκρίτριάς

του. Ως ήταν φυσικό, και επειδή ήταν κυβερνητική ανακοίνωση άλλης χώρας (της Γερμανίας) δεν διανοηθήκαμε, τουλάχιστον εμείς στο matrix24, ότι μπορούσε να υπάρξει ελληνική παρέμβαση και να γίνει λαθροχειρία σε επίσημη ανακοίνωση της γερμανικής κυβέρνησης. Φεύ όμως, υπήρξε και τα "μέτρα λιτότητας" έγιναν "μέτρα εξυγίανσης". Η αθλιότητα του ΑΠΕ, ως ήταν φυσικό, παρέσυρε και πολλά ελληνικά σάϊτ, τα οποία, τηρώντας τη δεοντολογία, αντικατέστησαν, ως άλλωστε όφειλαν, το παλιό τηλεγράφημα με το καινούργιο.

Απ' αυτό το σημείο και μετά όμως αρχίζει μια δεύτερη ιστορία. Οι καλοί συνάδελφοι του left. gr, που ανακάλυψαν την αθλιότητα του κρατικού πρακτορείου ειδήσεων (και όσοι άλλοι, όπως ο Κώστας Βαξεβάνης στο "κουτί της Πανδώρας" το αναπαρήγαγαν), αντί να ψέξουν μόνο το ΑΠΕ για την αλλαγή του τηλεγραφήματος σχετικά με την ανακοίνωση της γερμανικής κυβέρνησης προχώρησαν και ένα βήμα παρακάτω: στοχοποίησαν και όσα σάϊτ (μεταξύ των οποίων το matrix24, το enet, το pontiki κ.α.), αντικατέστησαν, καλή τη πίστει, το αρχικό τηλεγράφημα με την "ορθή επανάληψη" λέγοντας ότι αυτό έγινε για να στηριχθεί δήθεν το success story της κυβέρνησης. Σε ότι τουλάχιστον μας αφορά, ένα έχουμε να πούμε: Έλεος. Το matrix24, κι αυτό το ξέρουν όλοι όσοι το παρακολουθούν, δεν είναι κομματικό σάιτ ούτε "παπαγαλάκι" κανενός και πρωτίστως της κυβέρνησης. Προσπαθεί να κάνει όσο καλύτερα μπορεί τη δημοσιογραφική του δουλειά τηρώντας τους κανόνες της δεοντολογίας και υπερασπιζόμενο την ανεξαρτησία του. Δεν μπορούσαμε να φανταστούμε ότι μπορούσε το ΑΠΕ να διορθώσει κατά το δοκούν την επίσημη ανακοίνωση μιας ξένης (της γερμανικής) κυβέρνησης! Τα υπονοούμενα λοιπόν δεν μας αφορούν. Θέλουμε να ελπίζουμε ότι δεν χαρακτηρίζουν και αυτούς που τα διατυπώνουν...

Υ.Γ. Για την ακρίβεια των όσων επισημαίνουμε παραθέτουμε τις δύο ανακοινώσεις από το site της γερμανικής Καγκελαρίας. Για όσους δεν γνωρίζουν την γερμανική γλώσσα, επαναλαμβάνουμε ότι η λέξη «sparkurs» σημαίνει λιτότητα και οι λέξεις «erfolgreiche Sparmassnahmen» μεταφράζονται «επιτυχή μέτρα λιτότητας» και όχι «πορεία εξυγίανσης» και μάλιστα εξυγίανσης με γιώτα και όχι «εξυγείανσης» με
-ει μετά τη λαθροχειρία του ΑΠΕ!

Keywords
Τυχαία Θέματα