Βιβλίο: Οι προτάσεις της εβδομάδας

Αλεξάντρ Γκριν
Το νησί Ρενό
Μετάφραση: Βιργινία Γαλανοπούλου
Εκδόσεις: Κίχλη
Σελ.: 208

Οι ιστορίες του βιβλίου εκτυλίσσονται τόσο σε γνώριμα αστικά τοπία –Πετρούπολη, Λονδίνο, Μόσχα – όσο και στην Γκρινλανδία, την επινοημένη χώρα που έπλασε η δημιουργική φαντασία του Γκριν, με τα παραδεισένια νησιά της, ξεχασμένα από τον υπόλοιπο κόσμο. Κοινό χαρακτηριστικό των ηρώων που πρωταγωνιστούν στα διηγήματα είναι η αδυναμία τους να συμμορφωθούν με τις κοινωνικές συμβάσεις και τον ρόλο που αυτές τους επιφυλάσσουν, ενώ ενίοτε έρχονται σε ανοιχτή, ακόμα και βίαιη ρήξη με τη συμβατική

λογική.

Ο Γκριν μάς αφηγείται ιστορίες υπαρξιακής αγωνίας, με μια γραφή λυρική και συμβολική, που αγαπά τις εικόνες, τις μεταφορές και τις λεπτοδουλεμένες περιγραφές. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου.)

Malinda Lo
Χθες βράδυ στο Τέλεγκραφ Κλαμπ
Μετάφραση: Μαρία Φακίνου
Εκδόσεις: Διόπτρα
Σελ.: 512

Η Αμερική του 1954 δεν είναι ένα ασφαλές μέρος για να ερωτευτούν δύο κορίτσια, ειδικά στην ιστορική Τσάιναταουν του Σαν Φρανσίσκο.
Ο μακαρθισμός και η παράνοια του Κόκκινου Τρόμου απειλεί τους πάντες, και τους Κινέζους Αμερικανούς όπως η Λίλι. Με τον φόβο της απέλασης να σκιάζει τον πατέρα της, παρά την υπηκοότητα που με τόσο κόπο απέκτησε, η Λίλι και η Καθ ρισκάρουν τα πάντα ώστε ο έρωτάς τους να αντικρίσει το φως του ήλιου.

Σε κάθε κεφάλαιο δίνεται ο χρονικός άξονας με τα κομβικά γεγονότα της εποχής και της προσωπικής ζωής των πρωταγωνιστών. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου.)

Λεονάρδο Παδούρα
Έντιμοι άνθρωποι
Μετάφραση: Κώστας Αθανασίου
Εκδόσεις: Καστανιώτη
Σελ.: 544

Αβάνα 2016. Ιστορικά γεγονότα αναστατώνουν τη ζωή στην Κούβα: η αναμενόμενη επίσκεψη του Ομπάμα και η εξομάλυνση των σχέσεων με τις ΗΠΑ, μια συναυλία των Ρόλινγκ Στόουνς, μια επίδειξη μόδας του οίκου Σανέλ. Έτσι, όταν ανακαλύπτεται ακρωτηριασμένο το πτώμα ενός πρώην κυβερνητικού στελέχους, η αστυνομία δεν έχει επαρκείς δυνάμεις να ασχοληθεί με την υπόθεση και αναγκάζεται να απευθυνθεί για μια μικρή βοήθεια στον Μάριο Κόντε. Αυτός θυμάται ότι ο νεκρός, ένας άνθρωπος δεσποτικός, βάναυσος και σκοτεινός, είχε υπάρξει επί σειρά ετών λογοκριτής και εκβιαστής πολλών καλλιτεχνών. Μετά από λίγες μέρες, αφού εντοπιστεί ακόμα ένα πτώμα δολοφονημένο υπό παρόμοιες συνθήκες, αρχίζουν να χτυπούν όλοι οι συναγερμοί. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου.)

Sara Mesa
Η οικογένεια
Μετάφραση: Μαρία Παλαιολόγου
Εκδόσεις: Ίκαρος
Σελ.: 264

Η αποκαλυπτική ακτινογραφία μιας οικογένειας, οι ανοιχτές πληγές της, τα εύθραυστα σημεία της, οι αντιφάσεις και οι αδυναμίες της. Κάθε μέλος της έχει τη δική του στιγμή, τη δική του φωνή. Η συγγραφέας αποδεικνύει για μία ακόμη φορά την ικανότητά της να απογυμνώνει την ανθρώπινη συμπεριφορά δημιουργώντας μια συναρπαστική ακτινογραφία της οικογένειας. Ταυτόχρονα εκφράζει την έντονη επιθυμία της για ελευθερία και ασκεί κριτική στους πυλώνες που παραδοσιακά στήριζαν – και σε μεγάλο βαθμό στηρίζουν ακόμη – τον θεσμό της οικογένειας: αυταρχισμός και υπακοή, ντροπή και σιωπή.

Ένα βιβλίο-ανατροπή που επιβεβαιώνει ότι το ταλέντο της Sara Mesa μεγαλώνει αδιάκοπα. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου.)

David Diop
Η πύλη του ταξιδιού χωρίς επιστροφή
Μετάφραση: Αλεξάνδρα Κωσταράκου
Εκδόσεις: Πόλις
Σελ.: 304

Το 1750 ο εικοσιτριάχρονος Γάλλος φυσιοδίφης Μισέλ Αντανσόν φτάνει στη Σενεγάλη με μεγάλα σχέδια: θα μελετήσει τη χλωρίδα της χώρας, θα συγγράψει ένα μεγαλειώδες επιστημονικό έργο και θα κερδίσει την καταξίωση και τη δόξα. Η συνέχεια, όμως, είναι αναπάντεχη. Ο Αντανσόν θα γοητευτεί από τη χώρα, από τη χλωρίδα και την πανίδα της, κυρίως από τους κατοίκους της, και θα αγαπήσει με πάθος τη Μαράμ, μια γυναίκα-μυστήριο. Παράλληλα, καθώς η Σενεγάλη είναι γαλλική κτήση, θα διαπιστώσει με τα ίδια του τα μάτια τι σημαίνει αποικιοκρατία, εκμετάλλευση και δουλεμπόριο, και θα έρθει αντιμέτωπος με τον κυνισμό και τη βαρβαρότητα των αξιωματούχων της αποικιακής διοίκησης. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου.)

Ίαν ΜακΓιούαν
Μαθήματα
Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά
Εκδόσεις: Πατάκης
Σελ.: 688

Ενώ ο κόσμος συνεχίζει να μετράει τις πληγές του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου και το Σιδηρούν Παραπέτασμα χωρίζει ήδη την Ευρώπη στα δυο, η ζωή του μικρού Ρόλαντ Μπέινς ανατρέπεται.
Δύο χιλιάδες μίλια μακριά από την προστατευτική αγάπη της μητέρας του, εσωτερικός σ΄ ένα περίεργο οικοτροφείο, ευάλωτος και μοναχικός, προσελκύει το ενδιαφέρον της δασκάλας του πιάνου, Μίριαμ Κορνέλ. Είκοσι πέντε χρόνια αργότερα, η Γερμανίδα γυναίκα του Ρόλαντ εξαφανίζεται αφήνοντάς τον μόνο με τον επτά μηνών γιο τους. Καθώς η ακτινοβολία από την έκρηξη του Τσερνόμπιλ εξαπλώνεται στην Ευρώπη, ο Ρόλαντ αρχίζει μια εναγώνια αναζήτηση για απαντήσεις που θα τον οδηγήσει στα βάθη της οικογενειακής του ιστορίας. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου.)

Jane Austen
Πειθώ
Μετάφραση: Αργυρώ Μαντόγλου
Εκδόσεις: Ψυχογιός
Σελ.: 304

Οχτώ χρόνια πριν, η Ανν ‘Ελιοτ υπέκυψε στις πιέσεις που δέχτηκε από την οικογένειά της και αρνήθηκε να παντρευτεί τον άντρα που αγαπούσε, τον πλοίαρχο Γουέντουορθ. Τώρα, χάρη σε μια σειρά από συμπτώσεις, ο πλοίαρχος βρίσκεται ξανά στον κοινωνικό της κύκλο και ο έρωτάς της γι΄ αυτόν ξαναζωντανεύει. Όμως εκείνος της συμπεριφέρεται σαν να μην έχει συμβεί τίποτα μεταξύ τους και δείχνει να ενδιαφέρεται για τη νεαρότερη φίλη της, τη Λουίζα. Με χιούμορ, ευαισθησία και τρυφερότητα, η Τζέιν Όστεν μας αφηγείται μια ιστορία αγάπης που πρέπει να ξεπεράσει τα εμπόδια που της βάζει η κοινωνία αλλά και το πέρασμα του χρόνου. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου.)

Stephen King
Παραμύθι
Μετάφραση: Αντώνης Καλοκύρης
Εκδόσεις: Κλειδάριθμος
Σελ.: 776
Ο θρυλικός παραμυθάς Στίβεν Κινγκ βουτάει στο βαθύτερο πηγάδι της φαντασίας του σε αυτό το καθηλωτικό μυθιστόρημα για ένα δεκαεπτάχρονο αγόρι που κληρονομεί τα κλειδιά για έναν παράλληλο κόσμο, όπου το καλό συγκρούεται με το κακό.
«Τι θα μπορούσα να γράψω, που θα μου πρόσφερε χαρά; Λες και η φαντασία μου περίμενε αυτή την ερώτηση, στο μυαλό μου εμφανίστηκε μια τεράστια ερημωμένη πόλη – ερημωμένη αλλά ζωντανή. Είδα τους άδειους δρόμους, τα στοιχειωμένα κτίρια, το τερατόμορφο κεφάλι μιας υδρορροής αναποδογυρισμένο στον δρόμο. Είδα σπασμένα αγάλματα… Είδα ένα τεράστιο, εκτεταμένο παλάτι με γυάλινους πυργίσκους τόσο ψηλούς, που τρυπούσαν τα σύννεφα. Εκείνες οι εικόνες απελευθέρωσαν την ιστορία που ήθελα να αφηγηθώ». (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου.)

Rey Bradbury
Το κρασί του θέρους
Μετάφραση: Βασίλης Δουβίτσας
Εκδόσεις: Άγρα
Σελ.: 352

Το «κρασί του θέρους» είναι το κρασί από πικραλίδα, που ο Ντάγκλας Σπώλντινγκ, το μυθιστορηματικό προσωπείο του συγγραφέα, εμφιαλώνει κάθε χρόνο με τον παππού του. Στη ζεστή και μαγευτική φύση του Ιλλινόι, αυτό το καλοκαίρι δεν είναι ίδιο με τα άλλα, έχει ιδιαίτερη γεύση, είναι το τελευταίο από τα παιδικά του καλοκαίρια.
Το «Κρασί του θέρους» είναι μια ξεχωριστή, συναρπαστική ιστορία ενηλικίωσης από έναν από τους μεγαλύτερους συγγραφείς επιστημονικής φαντασίας. Βασισμένο στις εμπειρίες του ίδιου του Μπράντμπερυ, που μεγάλωσε στο Ουωκήγκαν τη δεκαετία του 1920, το «Κρασί του θέρους» είναι ένα μεθυστικό κοκτέιλ από αγαπημένες μνήμες, συγχώρεση, μαγεία, φαντασία, και πάνω απ΄ όλα από καλοκαίρια που έμοιαζαν σαν να συνεχίζονται για πάντα. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου.)

Έλσα Μοράντε
Ψέμα και μάγια
Μετάφραση: Μαρία Φραγκούλη
Εκδόσεις: Καστανιώτη
Σελ.: 720

Ας σκεφτούμε ένα ευρύχωρο σπίτι με άπειρα μικροπράγματα αλλά χωρίς καθόλου ζωή. Αίφνης προβάλλει ένα θηλυκό πρόσωπο. Αυτή είναι η Ελίζα, μια ορφανή κοπέλα, περικυκλωμένη από επικές αφηγήσεις με ήρωες και δεσποσύνες. Αποφασισμένη να αποτυπώσει την ιστορία της οικογένειάς της, η Ελίζα ανυψώνει σε μυθικές διαστάσεις τη μητέρα της Άννα, τον πατέρα της Φραντσέσκο, τον ξάδελφο Εντοάρντο και τη Ροζάρια, μια ανοιχτόψυχη πόρνη. Αυτά τα πλάσματα, από αδιάφορα έως κακόμοιρα, μεταμορφώνονται σε αληθινούς ανθρώπινους χαρακτήρες που βιώνουν ένα σωρό αλλόκοτες περιπέτειες. Η ‘Ελσα Μοράντε χρησιμοποιεί μια ιδιαίτερη, σαγηνευτική γλώσσα, όπου η πρόφαση του υπαινιγμού και του παιχνιδιού δεν είναι παρά ένα είδος συστολής για να υπερασπιστεί τον μύχιο χαρακτήρα μιας μοναδικής, αλησμόνητης εξομολόγησης. (Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου.)

Διαβάστε επίσης:

Βιβλίο: Ένα αριστοτεχνικό μνημείο λόγου

Βιβλίο: Οι προτάσεις της Εβδομάδας

Βιβλίο: Το πένθος ως τραγούδι ειρήνης

Keywords
βιβλιο, το φως, φως, ηπα, david, σημαίνει, βομβα mall, κινγκ, rey, καλοκαιρι, προβάλλει, Καθεδρικός του Αγίου Βασιλείου, Πρώτη ημέρα του Καλοκαιριού, κλειδαριθμος, Καλή Χρονιά, ομπαμα, εκλογες ηπα, η ζωη, ξανα, κοινωνια, τι σημαινει, αργυρω, αστυνομια, γυναικα, εικονες, ηπα, λονδινο, λουιζα, μητερα, μνημειο, νησι, νησια, πυλη, τσερνομπιλ, φως, αγαπη, αδυναμια, αλεξανδρα, αμερικη, ανθρωπος, αννα, αξονας, βιργινια, βοηθεια, βραδυ, βρισκεται, γεγονοτα, γευση, γλωσσα, διηγηματα, δικη, δειχνει, δοξα, εκμεταλλευση, εκρηξη, ελευθερια, ενιοτε, επτα, επιθυμια, ερχονται, ετων, ευρωπη, ζεστη, ζωη, ζωης, ιδια, ιδιο, ειδος, εικοσι, υποθεση, ηρωες, κεφαλαιο, κινγκ, κοκτειλ, κοκκινου, κουβα, κρασι, κτιρια, λυρικη, μαγεια, μακρια, ματια, μυστήριο, μοσχα, μαρια, μυαλο, μυθιστορημα, ντροπη, προβάλλει, παντα, οικογενεια, παιδικα, παθος, πενθος, πηγαδι, ρηξη, ρολο, σενεγαλη, συνεχεια, σειρα, σιωπη, σπιτι, σχεδια, τοπια, το φως, υπηκοοτητα, φαντασια, φυση, φτανει, φωνη, φορα, χιουμορ, χλωριδα, αγορι, χωρα, κοπελα, κωστας, πληγες, σημαίνει, σωρο
Τυχαία Θέματα
Βιβλίο,vivlio