Το Google Translate «ξεγέλασε» ισπανική κωμόπολη - Αντί για φεστιβάλ λαχανικών διαφήμιζε έκθεση… κλειτορίδας!

ΚΟΣΜΟΣ

Θα επρόκειτο για ένα φεστιβάλ μαγειρικής προς τιμή του ραπίνι, λαχανικού που φυτρώνει άφθονο στην πόλη As Pontes της νοτιοδυτικής Ισπανίας.

Όμως τους τελευταίους μήνες η μικρή, γραφική πόλη διαφήμιζε ένα αρκετά… διαφορετικού είδους φεστιβάλ.

Ο λόγος;

Οι αρχές της πόλης χρησιμοποίησαν το Google Translate για να μεταφράσουν την λέξη grelo, όπως λέγεται στην τοπική διάλεκτο το λαχανικό, στα επίσημα ισπανικά του κράτους.

Ως αποτέλεσμα η γραφική κωμόπολη καλούσε

τους επισκέπτες να συμμετάσχουν σε… φεστιβάλ κλειτορίδας!

«Επρόκειτο για τεράστια έκπληξη για εμάς», δήλωσε στον Guardian ο εκπρόσωπος της πόλης. «Στην αρχή δεν πιστεύαμε στα μάτια μας».

«Η κλειτορίδα είναι ένα από τα φημισμένα προϊόντα της κουζίνας της Γαλικίας. Από το 1981 το φεστιβάλ έχει μετατρέψει την κλειτορίδα σε ένα από τα πιο διάσημα προϊόντα της τοπικής γαστρονομίας», ανέφερε μεταξύ άλλων η πρόσκληση προς τους επισκέπτες, που μάλλον τους άφησε με το… στόμα ανοιχτό.

Η περιγραφή του φεστιβάλ ραπίνι ως φεστιβάλ… κλειτορίδας έμεινε αρκετούς μήνες αναρτημένη στην επίσημη ιστοσελίδα της πόλης πριν γίνει αντιληπτό το λάθος, την προηγούμενη εβδομάδα.

ραπίνικλειτορίδαGoogle TranslateφεστιβάλHas video:
Keywords
Τυχαία Θέματα